標題:

奇摩長春藤英語雜誌自典裡的翻譯的問題

發問:

奇摩字典ㄉ段落翻譯超爛ㄉㄟ~我打 四月陣雨帶來五月花 她翻譯成In April the shower brings in May flower ?a href="http://vbtrax.com/track/clicks/1748/c627c2bd9c0729def09cbd2e8d2b891473624ec970e9f0ab416db302630c">精英英文補習班@是為啥咪阿夏恩英語

最佳解答:

因為翻譯是一種需要動腦的事. 任何翻譯軟體或翻譯機器都沒有思想或思考能力.只能一字對一字的直譯而不能做合理的組合. 翻譯的好壞除了正確與否之外, 更重要的表達能力以及文采. 這些都是機器或軟體絕對不可能有的. 所以翻譯軟體或翻譯機器最多只能用來參考而不可依賴.

其他解答:10449D54D250ED3E
arrow
arrow

    李國榮冷癡舉鏡短 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()